Bledhard | Дата: Суббота, 21.01.2012, 18:52 | Сообщение # 1 |
Administrator
Группа: Администраторы
Сообщений: 275
Статус: Offline
| Защищающихся
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово “защищающихся” (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас… zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.
Переводы “кузькиной матери”
“We’ll teach you a lesson” “We will teach you how to behave” “We’ll give you a rough ride!” “We will make it hot for you!” “We shall show you a thing or two!” “We’ll teach you what your mothers should’ve tought you in your childhood” “You do this, and Kuzma’s mother won’t be happy.” “I’ll teach you a lesson” “We’ll give you a rough ride” “We’ll give you hell” “We’ll show you what’s what” “Consider yourself warned” “We’re gonna shove this shoe up your collective imperialistic butthole!”
|
|
| |